題:
樂高市場套裝是由粉絲設計的嗎?
Erik Olson
2011-10-28 03:06:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我的{兒子,女兒}在樂高盒子上讀到那個玩具是由樂高迷設計的。這是驚人的!這很常見嗎,我的{兒子,女兒}怎麼理解的?

到目前為止,粉絲們設計了哪些套裝?

包裝盒上的產品編號是多少?
您可以使用“ [後代](http://en.wikipedia.org/wiki/Offspring)”
-1
如果您這樣做,我將不再有座位。 (鴨子)
五 答案:
Joubarc
2011-10-28 10:10:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

除了已經提到的鐵匠鋪和首批樂高工廠的三套產品( 5524 —機場 5525 —遊樂園 5526 —天際線,從比賽的10個優勝者參賽作品中組合而來),粉絲們設計了以下幾套玩具:

此外,您必須記住,知名的AFOL和LEGO設計師之間的界線變得越來越狹窄,有些人已經越過了界線(例如Pierre Normandin)。因此,難道說 sets they design now是由粉絲創建的嗎?設計師本身就是粉絲!

此外,除了由粉絲轉為設計師的設計師之外,樂高確實會不時邀請粉絲參加工作坊。他們對 10194的影響-例如“翡翠之夜”(amerald Night)很明顯,只要他們推動樂高製造大型火車車輪即可。

因此,風扇與設計師之間的界限很模糊,並且那就更好了。

我只記得James Mathis的[10025-聖達菲汽車I](http://peeron.com/inv/sets/10025-1)和[10022-聖達菲汽車II](http://peeron.com/inv / sets / 10022-1)另外兩個風扇設計的集合。
是的,我已經忘記了這些,我將它們添加進來,謝謝。
鐵匠鋪!!!我錯過了。
LegoSonicBoy
2011-10-28 03:16:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

如果我沒記錯的話,它始於2007年由樂高發起的名為“樂高工廠”的倡議,在此邀請了粉絲們來競爭使用LEGO Digital Designer設計模型的過程。然後,獲獎者將把他們的參賽作品納入第一個由粉絲設計的商業樂高玩具組合中。

今天,樂高工廠被 Design by Me取代。它遵循類似的概念,除了不是競爭意義上的而是個人意義上的。這意味著您或您的孩子可以使用LDD設計一套,共享它,甚至為其創建定制的盒裝藝術品,並將其直接運到您家門口,就像您從LEGO在線商店本身訂購一套一樣。

我相信以前的事件導致粉絲創作被推向市場並大量生產,但工廠競賽和Design by Me倡議中創建的模型並未大量生產。

至於到目前為止,粉絲們批量生產了哪些產品,我知道有很多(我相信有幾套建築/建築產品),但是我現在不記得他們的名字或產品編號了。
Kramii
2011-10-28 08:41:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Set 3739鐵匠鋪由Daniel Siskind的成年粉絲創建,並於2002年由Lego推銷。

Tim
2011-11-02 14:39:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lego Cusoo是一個網站,您可以在其中上傳自己創作的圖片,如果他們得到足夠的關注者投票,可以將其製作成Lego的官方照片集。 (當前要求為1萬票)。首批量產的模型是Shinkai6500。迄今為止,還發布了更多模型,包括Hayabusa衛星,Minecraft裝置,Back to the Future和Mars Curiosity流浪者。訂單)

  • 新海6500
    #001 Shinkai 6500
JW8
2011-11-02 04:09:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lego Design byMe程序提供了使用Lego Digital Designer軟件設計,構建和購買定制Lego集的機會。

主要的“我自己設計”計劃顯然已於2012年1月16日關閉:http://toysnbricks.com/lego-design-by-me-closes-on-january-16-2012/ DbM主頁也在此宣布此時此刻。
真可惜...上週在DbM頁面上沒有該音符。幸運的是,樂高將改善概念並提供更好的產品。
不,該公告的主題是:“對於孩子來說,使用起來太複雜了。我們建議您使用Pick A Brick,或者使用我們的“英雄工廠偵察”服務。對其進行修復將使其過於昂貴” :(


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...